Näh Connection Shop Blog Tour, my kind of twinning
I love the international sewing community. I started to sew, inspired
by English language blogs. It wasn't until a few years later, that I
realized there are many, many great Dutch language blogs as well. The fact that I
myself love to read blogs from all over the world, made me want to have
a blog in English. Annika from Näh Connection had a similar
story. She writes a blog both in English and German as a way to connect
the German and English sewing world. This was not enough for her
though. Therefore, she opened a digital pattern shop for which she translated
English patterns to German. This still was not entrepreneurial enough,
she now has also created the reverse. She has translated several German
patterns to English. The English shop opened this week, and I was invited to be
an ambassador. Today, I am showing you my first sews from the shop. The
Bethioua from Elle Puls.
Ik ben dol op de
Engelstalige naaiwereld. Ik leerde mezelf naaien aan de hand van
Engelstalige blogs en kwam er pas veel later achter dat er ook super
veel leuke Nederlandstalige blogs zijn. Omdat ik zoveel leerde van de
Engelstalige community is mijn blog ook in het Engels. Annika van Näh
Connection had een vergelijkbare gedachte. Zij startte daarom een
Engels-Duitse blog. Voor haar was het nog niet genoeg en om die
naaiwerelden dichter bij elkaar te brengen opende ze een webshop met van
origine Engelse patronen, vertaald naar het Duits. Maar nog was ze niet
tevreden, dus voegde ze deze week Duitse patronen toe, die ze vertaalde
naar het Engels en ik mocht een van haar ambassadeurs zijn! Vandaag
laat ik jullie mijn eerste maaksels uit de winkel zien, de Bethioua van
Elle Puls.
Although it had been a German pattern up until now, I
knew it. I had seen it already at a few bloggers, like her, and I longed
for it. I even made this shirt inspired by it. When Annika invited
me to sew from the translated patterns, I immediately jumped on this one.
I just love the back. The pattern comes both in woman and child
version, so I decided to sew both.
Hoewel het tot
nu toe alleen in het Duits beschikbaar was, kende ik het patroon al. Ik
zag het al bij verschillende bloggers voorbij komen, zoals bij haar.
Geïnspireerd door het patroon naaide ik al eens deze trui. Toen Annika
mij toegang tot haar winkel gaf, sprong ik dus meteen boven op dit
patroon. Het komt in kindermaten en in vrouwmaten en maakte van ieder
een.
I am not a huge fan
of twinning, but sometimes it can be fun, this is one of those
occasions. I sewed the two of us a blue Bethouia, with the same striped
sleeve fabric, but different main fabrics. The fabric from my shirt was a
Punti di Roma coupon that I bought at Textielstad. My son is wearing a
Lillestoff sweat that I bought at Cas and Nina.
Ik ben niet zo
fan van "twinning", maar soms ga ik overstag en dit was zo'n moment. Ik
naaide voor ons beide een blauwe Bethouia met blauw wit gestreepte
mouwen. Voor mijn shirt gebruikte ik dan ook nog een Punti Di Roma
coupon die ik haalde bij Textielstad. Voor mijn zoon gebruikte ik een
Lillestoff sweat die ik kocht bij Cas en Nina.
The Bethouia
kids has been available for free in the mini size (86-98) in German, now
the English version is available for size 104 up until 134. The woman
pattern is available in a wide size range from 34-54. From size 44 and
upward
the pattern has darts. After measuring myself, I turned out to have a
44 chest and 42 lower part. I therefore blended between the sizes.The
sizes up until 42 are in another file than the
ones of 44 and up. With a bit of glue, it worked out fine and. I
really love my new shirt.
De Bethioua was al gratis
beschikbaar (in het Duits) tot en met maat 98. Nu kan je echter de Engelse versie kopen in de maten 104 tot en met 134. Het vrouwenshirt is
beschikbaar in veel maten, van 34 tot 54. Vanaf 44 heeft het patroon
borstnepen. Ik bleek qua borstomtrek 44 te zijn, maar bij de taille 42.
De maten zijn gesplitst over twee patroonbladen en met mijn specifieke
maten, viel ik dus precies tussen de maten in. Met een schaar en wat
lijm zat het toch zo aan elkaar en ik ben heel blij met mijn nieuwe
shirt.
So if you also were
dying to make a Bethioua, but did not dare to do it German. Or maybe you
kind a missed the pattern, go and have a look at Annika's shop. Besides
the Bethouia there are many more translated
women, kids and bag patterns. Due to the shop opening, there's a
discount. The more patterns you
buy, the more you save, just use the following coupon codes:
buy1save10naehconnection for a 10% discount
buy2save20naehconnection for a 20% discount
buy3ormoresave30naehconnection for a 30% discount
Mocht jij ook al
een tijd geïntrigeerd zijn door de Bethioua, maar durfde je het niet
aan in het Duits. Of wist je niet dat het patroon bestond, ga dan zeker
even kijken in de webshop. Naast de Bethouia zijn er nog veel meer
patronen beschikbaar. Door de shopopening is er nu ook een extra
korting, hiervoor kan je de volgende codes gebruiken:
buy1save10naehconnection voor 10% korting (bij aankoop van 1 patroon)
buy2save20naehconnection voor 20% korting (bij aankoop van 2 patronen)
buy3ormoresave30naehconnection voor 30% korting (bij aankoop van 3 patronen)
Leuk zeg, twinnen met je zoon. Ik heb ook de bethioua gemaakt, in drievoud zelfs (mini, kid en adult). Nu alleen zorgen dat we fatsoenlijke foto's krijgen van ons drieën.
Uah, that is so cool. Love the last but one picture. So much emotion and love in it. Thanks for sewing such cool Bethiouas!
ReplyDeleteThanks for having me :)
DeleteI had so much fun sewing up both versions of the Bethioua too. Love your twinning, but not versions!
ReplyDeleteLeuk zeg, twinnen met je zoon. Ik heb ook de bethioua gemaakt, in drievoud zelfs (mini, kid en adult). Nu alleen zorgen dat we fatsoenlijke foto's krijgen van ons drieën.
ReplyDeleteSuper tof!
ReplyDeleteSuper tof!
ReplyDelete